... – tot (im Plur., so viele, adj., hebt alle einzelnen hervor). – tantum auch ... ... quantum; tot ... quot: so viel ... so viel, quot ... tot (z.B ... ... tantumdem (subst. mit Genet., z.B. pecuniae): so viele ... ebenso viele, quot ... totidem (z.B ...
... . i. ein so guter, so vortrefflicher. so ausgezeichneter, so tapferer, od. umgekehrt, ... ... ita oder sic (für »so groß, so schwer, so sein, so vorzüglich, so wenig etc.«) gebrauchen, z ... ... homines licet ditissimi sint. – noch so groß, quantuscumque: noch so klein, quantuslibet. – ...
... und nicht« vertauschen kann, durch nec (necque), z.B. viele loben die Redner und Dichter, ohne zu wissen warum (sie sie loben ... ... . daß« folgende Satz als Wirkung und Folge des vorigen zu denken ist, so steht ut non od. (aber nur, ...
... j. als alt, adulescentiae propior: noch sehr j., plane puer; peradulescentulus. – die j. ... ... alle j. Leute, omnis suboles iuventutis: er ist noch zu j. zu etwas, alcis aetas non matura est alci rei. ... ... . bos, nov. gallina) – pullus (als Subst., so daß der Name des Tiers, ...
... wo wir im Deutschen oft »viele von« etc. setzen, z.B. viele Menschen, multi hominum: v. von diesen Bäumen, multae istarum ... ... sehr v. Feinde oder von den Feinden, permulti hostium: viele, sehr v. Mühe, multum, plurimum ...
... – mehr bieten, pluris liceri (mehr als ein anderer): so und so viel mehr bieten, supra adicere m. Akk. der ... ... (ja auch noch); od. durch quid?; ja, was noch mehr ist, immo. immo enim ... ... hat etwas mehr zu bedeuten, hoc est maius aliquid. – noch mehr. plus etiam (der ...
... . Barbaren [Tausende von Barbaren], multa milia barbarorum; wenn nicht etwa noch eins von den adjektivischen Hunderten hinzutritt, z.B. er hat dreitausend dreihundert ... ... praetorianis militibus singula milia nummorum. – Ist »tausend« übh. = unzählig, so steht mille (1000) od. sescenti (600), ...
... sinnliches Bild von scheinbarer Ähnlichkeit auf). – tamquam (so sehr, so gut als, dem Grade nach, durch Hinweisung auf ... ... etc., ganz nach der Art von etc., d.i. so groß, so gut als wie, vergleicht die Ähnlichkeit der Art u ...
... Suave etiam?). – gar noch, erst od. vollends gar , vero: nun erst (voll ... ... iam vero; auch bl. iam. – so gar, nicht so gar , s. so no. I. – gar ...
... u. Superlativ). – multis partibus (um viele Teile, beim Komparativ, z.B. plures). – w. größer ... ... age porro (s. Cic. Verr. 5, 56). – und so w., et quae sunt reliqua (»und was sonst noch«, wenn man nach Anführung von mehreren Dingen den Rest ...
... vollkommen). – omnis. universus. cunctus (alle Teile einer Sache, so viele ihrer sind, aber mit dem Untersch., daß omnis alle Teile ... ... B. iuxta ac si meus frater esset). – so g., s. so no. I.
... steht gew. der bloße Genetiv, z.B. viele unter den Menschen, multi hominum; multi ex hominibus: der größte ... ... etc., omnium societatum nulla est etc. – Ist das Zahlwort indeklinabel, so muß eine Präposition stehen, z.B. der weiseste unter den ... ... 1) zur Angabe der Bewegung nach einem Gegenstand, so daß derselbe über uns ist: sub mit Akk ...
... , von belebten Wesen). – Steht aber im Deutschen der Gattungsname noch dabei, so wird im Latein. bloß dieser gesetzt, z.B. ein St. Geld ... ... ganz von freien Stücken, suā sponte et ultro. – große, viele Stücke auf jmd. od. etwas halten, ...
... minui; deminui. – so wenig , s. sowenig: es sei so wenig es wolle, quantulumcumque est: so wenige als möglich, quam ... ... weniger und weniger , minus minusque; minus ac minus. – noch weniger , multo minus. ...
... etwas vorfallen sollte, was du wissen mußt, so werde ich schreiben, si quid erit, quod te scire ... ... , cumulari me maximo gaudio, quod etc. – so auch »ein jeder muß«, nemo potest non mit folg. Infin., ... ... , 25; ad Att. 7, 17, 2. Außerdem bemerke man noch folgende Wendungen, bei deren Übersetzung der lateinische Sprachgebrauch vom ...
... mihi) mit folg. Infin. (es geh t noch an, steh t noch in meiner Macht, z.B. ich kann ... ... kann, commendo alqm ut gravissime possum: ich rede so laut, mit so starker Stimme, als ich nur kann, quam possum ...
... B. von Bäumen). III) ein gewisses Alter habend, so u. so viel Jahre dagewesen, a) v. leb. Wesen: ... ... durch den bl. Genet. der Zahl der Jahre (von so u. so viel Jahren); od. durch agens (das so u. so vielte Jahr verlebend) mit folg. Akk. des wievielten ...
... alii ... alii; quidam ... alii; einige ... andere ... noch andere, quidam (alii) ... alii ... alii: einige dahin ... andere dorthin, alii alio: einige so ... andere anders, alii aliter: an einigen Stellen (Orten) ...
... lateinischen Schriftsteller fand 6 . So möge denn dieses neue kleine deutsch-lateinische Handwörterbuch sich einer ebenso ... ... . Dr. Georges. Fußnoten 1 So sind z.B. die Artikel Ziegenhaar, Ziegenherde, Ziegenkäse, Ziegenmilch ausgefallen ... ... Allgayer, Poppo und Schneider in ihren Beiträgen zu Krebs' Antibarbarus gezeigt. Hier noch einige Beispiele: Man hat in ...
Buchempfehlung
Aristophanes hielt die Wolken für sein gelungenstes Werk und war entsprechend enttäuscht als sie bei den Dionysien des Jahres 423 v. Chr. nur den dritten Platz belegten. Ein Spottstück auf das damals neumodische, vermeintliche Wissen derer, die »die schlechtere Sache zur besseren« machen.
68 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro